ATRAS

hankapuntetan I

2017

  • GRABACIÓN
    Eñaut Gaztañaga (Gaztain Estudioak) eta Iker Lauroba (Oihenart Estudioa)
  • MEZCLA
    Eñaut Gaztañaga (Gaztain Estudioak)
  • MASTER
    Estanis Elorza (Doctor Master)
  • LETRAS Y CANCIONES
    Izaro Andres Zelaieta
  • MÚSICOS
    Izaro Andres Zelaieta
    Ahotsa
    Iker Lauroba Alonso
    Gitarrak eta pianoa
    Oriol Flores Arisa
    Bateria eta perkusioak
    Julen Barandiaran Blanco
    Baxua
  • MÚSICOS INVITADOS
    Mikel Urdangarin
    Ahotsa
  • DISEÑO
    Hiru Damatxo
  • FOTOGRAFÍA
    Jon Etxezarraga
  • MAQUILLAJE
Utzidazu kontatzen ze ederra den itzultzea.
Utzidazu kontatzen malko urdinen artean.
Utzidazu kontatzen ze ederra den jakitea
maiteko zaitudala itsasoaren beste aldean.

Utzidazu kontatzen izarren artean.
Utzidazu laztantzen hiru akorde hauetan.
Utzidazu kontatzen ze ederra den zu ikustea.
Utzidazu kontatzen.

Ze ederra izango den itzulera,
elkarren besoen zabaleran.
Zure fede guztiei eustea,
zure min malkoak baretzean.

Utziezu kontatzen behin ume zirela
amestu zutela itsasoaren beste aldeaz.
Hegan egiteko hegoak bakean bizitzeko,
ez dute besterik nahi gaur gurekin dantzatzeko.

Ze ederra izango den itzulera,
elkarren besoen zabaleran.
Zuen gogo horiei eustea,
zuen min malkoak baretzean.
Ze ederra izango den itzulera,
elkarren besoen zabaleran.
Zuen fede guztiei eustea,
zuen min malkoak baretzean.
Gorputz arrotzen jabe
nola izan daiteke.
Orri txuri batean
idatzita dago hainbeste.
Azala sentitzen dut
zure eskuen eske,
eskalea ez banintz jada bihurtuko nintzateke.

Ikusterik behar ez duen
begien umela.
Erretzetik izoztera
begirada bat magalera.
Biluztu nazazu arretaz
aurkituko duzu eta
zure izena idatzita nire bularpeko azalean.

Zure faltaren mina
tiraka ta zatiezina.
Utzidazu esaten egia dela gure egarria.
Ta notarik gabe
abestuko dizut gauez.
Udarko ilargi beroetan
itxaron zaitzaket
Madisonen zubietan.
Paradise,
I’ve been dreaming all night long.
Paradise,
you were blue, blue and bright.
Brightest blue I have ever seen,
but it wasn’t the sky, it was the color of your eyes.

Psychedelic,
Psychedelic insane game.
Psychedelic,
more than a thunder in the night.
The heart had a different meaning for us,
cause’ yours was yours but mine was both.

Back to dreamland paradise,
until I realize, with the morning alarm clock that even when I won I lost.
Get, get away from me,
this should only disappear.
Good intentions were enough,
until darkness became love.

And you were just another light,
another sparkle in the sand.
Just one more roll in the road,
my own Robinson Crusoe.
You were just another hand to tear up my skin.
You were just another blow who danced with my air.
You were just another goal from the corner of a goalmouth.
But you were the one and only,
to break the net and cross.

Back to dreamland paradise,
until I realize, with the morning alarm clock that even when I won I lost.
Get, get away from me,
this should only disappear.
Good intentions were enough,
until darkness became love.
Idaztea dela diote auto-erreparatzea. Letra bakoitzean igurtziz bihotz barrualdea. Negarrik
egin ezin duenaren korapilo askatzea. Laguntza eske folio batera itsuan amiltzea.

Sinistu nahi dut denok dugula errotuta kaosa, hura maitatzen ikastea ote bizi honetan poza?
Zergatik zabaltzen ote diogun deabruari ate hotza, giltza eman nion eta orain badaki non
egin hozka.

Zabaldu nion nire arima, sexua ta burua. Galdetu nion egia al zen eman zidan musua.
Baietz zioen baina ez zen izan mantendua mezua, borrokan nabil amatatzeko sortu genuen
sua.

Zintzilik pisua galdu nuen deabruaren sokan. Ez dakigu zer den arnastea bestearen ahoan.
Ez naiz biziko esperantza galtzen den azkena bada. Esperantzaren aurretik ni neu galdu
naiz beharbada.

Nola sendatu gaitzaken soilik mintzen gaituen eskuak. Nola maitatzera bultzatu indarrez
deabruak. Nola traizionatzen gaituen gure arima ezkutuak. Eskerrak dauden lur arrotzetan
abesten aingeruak.

Zabaldu nion nire arima, sexua ta burua. Galdetu nion egia al zen eman zidan musua.
Baietz zioen baina ez zen izan mantendua mezua, borrokan nabil amatatzeko sortu genuen
sua. Maitatu zaitut ozen ta garbi, nirea da errua. Ez ikusteagatik zure usainak gorde duen
amua. Irentsi dut mamua.
He visto el cielo naranja de California.
He visto el Océano Pacífico.
Frailecillos en islas escocesas.
El atardecer en Donosti.
Yosemite de día y de noche.
Palmeras y arena blanca.
Colibríes en el jardín.
Marrakech despierta,
y Nueva York dormida.
Pero aquella noche cuando te dormiste,
te miré durante 20 minutos y te juro que fuiste lo más bonito que he visto en mi vida.